ولما جاء موسى لميقتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال لن تريني ولكن انظر إلى الجبل فإن استقر مكانه فسوف تريني فلما تجلى ربه للجبل جعله دكا وخر موسى صعقا فلما أفاق قال سبحنك تبت إليك وأنا أول المؤمنين


Musa, belirlediğimiz zamanda geldiğinde, Efendisi, onunla konuştu. “Efendim! Bana görün; Seni göreyim!” dedi. “Beni, asla göremezsin! Fakat dağa bak; o yerinde durursa, o zaman, Beni görebilirsin!” Efendisi dağa belirince, onu paramparça etti ve Musa bayılarak yere düştü. Kendine geldiğinde, şöyle dedi: “Sen, tüm yakıştırmalardan ayrıksın. Pişmanlığımı Sana gösterdim. Çünkü ben, inananların öncüsüyüm!”


  • Allah tarafından paramparça edildiği bildirilen dağın ismi bildirilmemiştir. Allah’ın, Musa peygamberle konuşması, Tevrat yazımlarında, şöyle yazılıdır: Mısır’dan Çıkış 33:11; “Rab, Musa’yla iki arkadaş gibi yüz yüze konuşurdu.” Çölde Sayım 12:6-8; “Rab, şöyle seslendi: ‘Eğer aranızda bir peygamber varsa, Ben Rab, görme yeteneği vererek kendimi ona tanıtır; onunla rüyada konuşurum. Fakat kulum Musa öyle değildir. Onunla bilmecelerle değil, açıkça yüz yüze konuşurum. O, Rabbin suretini görüyor.’”

login form
mealteklif.com

Öneride bulunmak için giriş yapın.

Şifrenizi mi unuttunuz?

Hesabınız yoksa kaydolun

Hizmet şartları Gizlilik politikası

Kuran çevirileri öneri sayfası

posta@mealteklif.com