إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعنك إلى أمك كي تقر عينها ولا تحزن وقتلت نفسا فنجينك من الغم وفتنك فتونا فلبثت سنين في أهل مدين ثم جئت على قدر يموسى


“Kız kardeşin; ‘Ona bakabilecek birisini size göstereyim mi?’ diyordu. Böylece, seni annene geri verdik; gözü aydın olsun ve kaygılanmasın diye. Birisini öldürmüştün. Yine de seni tasadan kurtardık ve türlü sınamalardan geçirdik. Bu nedenle, yıllarca Medyen halkı arasında kaldın. Sonra, belirlendiği üzere geldin; ey Musa!”


  • Musa peygamberin, bebekken Firavun sarayına gönderilmesi, Tevrat, Mısır’dan Çıkış 2:3-10 yazımlarında, şöyle yazılıdır: “Artık, gizleyemeyeceğini anlayınca, hasır bir sepet alıp katran ve ziftle sıvadı. İçine çocuğu yerleştirip, Nil kıyısındaki sazlığa bıraktı. Çocuğun ablası, Firavun’un kızına; ‘İbrani bir sütanne çağırayım mı; senin için bebeği emzirsin?’ dedi. Firavun’un kızı ‘Olur!’ deyince, bebeğin annesini çağırdı. Firavun’un kızı, kadına ‘Bu bebeği al, benim için emzir; ücretini veririm.’ dedi. Kadın, bebeği alıp emzirdi; büyüyünce geri getirdi. Firavun’un kızı çocuğu evlat edindi ve ‘Onu sudan çıkardım!’ diyerek, adını Musa koydu.”

login form
mealteklif.com

Öneride bulunmak için giriş yapın.

Şifrenizi mi unuttunuz?

Hesabınız yoksa kaydolun

Hizmet şartları Gizlilik politikası

Kuran çevirileri öneri sayfası

posta@mealteklif.com