وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجهلية الأولى وأقمن الصلوة وءاتين الزكوة وأطعن الله ورسوله إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا


Evlerinizde onurlu davranın ve eski cahiliyye dönemindeki gibi aşırı süslenmeyle gösteriş yapmayınız. Salatı gözetin, zekatı verin ve ALLAH ve elçisine uyun. Ey Ev’in çevresinde oturanlar, ALLAH sizden günahları gidermek ve sizi tamamıyla arındırmak istiyor.*


  • “Vekarne“ kelimesi (Vakara) kökünden türeyen bir kelime olup vakarlı, onurlu, saygılı davranmak anlamına gelir.
  • (Bak: 48:9; 71:13). Geleneksel yorumcular bu kelimeyi “Ve Karna“ diye okumuşlardır. “V“ harfini “vakara“ fiilinin ilk harfi olmak yerine Türkçede “ve“ olarak bilinen bağlaç olarak kabul etmişlerdir. Bu yorumculara göre söz konusu fiil “KaraRa“ kökünden türemiştir.
  • Ayetteki “vekarne“ kelimesi “vekararne“ biçiminde yazılsaydı bizim çeviri yanlış olurdu. (Bak: 7:143; 14:26,29; 22:5; 23:13; 27:61; 38:60; 40:39,64). Bu ayetten ayrıca, peygamber hanımlarının kendilerine ait gelirleri ve ayrı servetleri olduğu anlaşılıyor.

login form
mealteklif.com

Öneride bulunmak için giriş yapın.

Şifrenizi mi unuttunuz?

Hesabınız yoksa kaydolun

Hizmet şartları Gizlilik politikası

Kuran çevirileri öneri sayfası

posta@mealteklif.com